
Wręczyła również list gratulacyjny skierowany przez prof. Katarzynę Dróżdż-Łuszczyk, Dyrektor Centrum Polonicum Uniwersytetu Warszawskiego.
Wieloletnia tłumacza polskiej literatury w Argentynie przyjęła informację o wyróżnieniu z wielkim uznaniem i wdzięcznością. Podczas spotkania, w którym uczestniczyli: Alicja Tunk, Kierownik Referatu ds. Dyplomacji Publicznej i Kulturalnej, Bárbara Gill, kierownik placówki Bogna Ruminowicz, Wicekonsul Konrad Ojeda, rozmawiano o dorobku Pani Bárbary oraz jej planach dotyczących tłumaczeń książek w najbliższej przyszłości.
Barbara Gill pracuje jako tłumacz od 2005 roku i bez wątpienia jest wybitną popularyzatorką literatury polskiej w Ameryce Łacińskiej. Od kilku dekad tłumaczy twórczość polskich pisarzy (Stanisław Lem, Tomasz Piątek, Kazmierz Brandys) dla renomowanych argentyńskich wydawnictw: InterZona czy Godot. Jest zdecydowaną popularyzatorką twórczości Stanisława Lema. Dodatkowo od dwudziestu lat tłumaczy wiersze polskich poetek, a także baśnie i legendy polskie dla organizacji polonijnych.
Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum Uniwersytetu Warszawskiego co roku przyznaje Nagrodę POLONICUM za wybitne zasługi w krzewieniu języka polskiego i kultury polskiej badaczom, tłumaczom oraz ośrodkom naukowym, badawczym i dydaktycznym. Patronat nad Nagrodą sprawują: Marszałek Senatu RP, Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Rektor Uniwersytetu Warszawskiego.